-
1 да и то
пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
музыка звучала то громче, то тише — the music rose and fell
этот план как раз то, что нужно — that plan rings the bell
снова и снова, то и дело; неоднократно — again and again
-
2 пламя то разгоралось, то затихало
Makarov: flames rose and fell, the flames rose and fellУниверсальный русско-английский словарь > пламя то разгоралось, то затихало
-
3 будь то
1. whether it beэтот план как раз то, что нужно — that plan rings the bell
2. whether there has beenпламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
музыка звучала то громче, то тише — the music rose and fell
-
4 стерилизовать пламенем
1. flamed[lang name="Russian"]закалил в пламени; закаленный в пламени — flame hardened
2. flame[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
3. flaming -
5 пламя
с. flameпламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
закалил в пламени; закаленный в пламени — flame hardened
Синонимический ряд:1. огнь (сущ.) огнь; полымя2. огонь (сущ.) жар; огонь; пламень; пыл -
6 безвоздушное пламя
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
-
7 восстановительное пламя
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
-
8 гореть пламенем
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
-
9 открытое пламя
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
-
10 распространение пламени
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
-
11 скорость распространения пламени
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
Русско-английский научный словарь > скорость распространения пламени
-
12 способность задерживать распространение пламени
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
Русско-английский научный словарь > способность задерживать распространение пламени
-
13 стабилизатор пламени
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
-
14 отжиг с нагревом открытым пламенем
пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
Русско-английский новый политехнический словарь > отжиг с нагревом открытым пламенем
-
15 факел пламени
пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
Русско-английский новый политехнический словарь > факел пламени
-
16 время распространения пламени
пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
Русско-английский военно-политический словарь > время распространения пламени
-
17 распространение пламени
пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
я смотрел, как угасало пламя — I watched the flames sink
Русско-английский военно-политический словарь > распространение пламени
-
18 линия отрыва пламени
[lang name="Russian"]пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
[lang name="Russian"]скорость подъема; скорость отрыва пламени — lift velocity
-
19 скорость срыва пламени
пламя то разгоралось, то затихало — the flames rose and fell
скорость подъема; скорость отрыва пламени — lift velocity
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > скорость срыва пламени
См. также в других словарях:
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Legend of the Legendary Heroes — Cover of The Legend of the Legendary Heroes first volume as published by Fujimi Shobo 伝説の勇者の伝説 … Wikipedia
The Pianist (memoir) — The Pianist is a memoir written by the Polish musician of Jewish origins Władysław Szpilman. He tells how he survived the German deportations of Jews to extermination camps, the 1943 destruction of the Warsaw Ghetto, and the 1944 Warsaw Uprising… … Wikipedia
The Underland Chronicles — Merge|Gregor and the Code of Claw|Talk:The Underland Chronicles#Proposed merge|date=January 2008 The Underland Chronicles is a five part series of children’s books written by Suzanne Collins between 2003 and 2007. It tells the story of an eleven… … Wikipedia
The Blitz — London Blitz redirects here. For the London based American football team, see London Blitz (American football). For other uses, see Blitz (disambiguation). The Blitz Part of Second World War, Home Front … Wikipedia
The Winter Garden Theatre (1850) — A showcase for the finest in American theater The first theater in New York to bear the name The Winter Garden Theatre had a brief but important seventeen year history as one of New York s premiere showcases for a wide range of theatrical fare,… … Wikipedia
THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism
The Monster Ball Tour — The Monster Ball Tour … Wikipedia
The Poison Sky — Infobox Doctor Who episode number = 196b serial name = The Poison Sky caption=The poisonous Sontaran gases (creating the titular poison sky ) above Sylvia and Wilfred s street ignite as the flames from the Doctor s atmospheric converter spread… … Wikipedia
The Supersonics — Tommy McCook Tommy McCook Alias Tommy McCook Nom Thomas Matthew McCook Naissance 3 mars 1927 La Havane, Cuba … Wikipédia en Français
The Great Omani — Infobox Celebrity name = Ronald Cunningham (The Great Omani) wife s name = Eileen Cunningham caption = birth date = birth date|1915|7|10|mf=y birth place = Windsor, England death date = death date and age|2007|10|15|1915|7|10|mf=y death place =… … Wikipedia